В 2-х томах | «Ас-Сахих уль-муснад мин даляиль ин-нубуа («Сборник достоверных хадисов, повествующих о доказательствах правдивости пророчества пророка Мухаммада ﷺ)»
Автор книги: шейх, 'алляма Мукбиль ибн Хади аль-Уади'и
Научная область: вероубеждения ('акыйда)
Количество страниц: 2080
При покупке от 25 шт - цена договорная
Все характеристики
Новинка
Автор книги/исследования
Перевод и примечания
Научная область
Количество страниц
Год выпуска книги
Обслуживание текста (тахкык)
Издание
Формат книги
Толщина книги
Материал обложки
Переплёт
Печать
Вид бумаги
Плотность бумаги
Форзац
Типография
ISBN
Вес книги
Возрастное ограничение
Фрагмент pdf
Аннотация
Вниманию читателя представлен расширенный перевод объемного труда уважаемого шейха Мукбиля ибн Хади аль-Уади’и.
Данное издание - это сборник достоверных хадисов в сфере одного из важнейших вопросов вероубеждений (’акыйды). Они повествуют о знамениях, чудесах и сверхъестественных явлениях, совершенных с соизволения Аллаха пророком Мухаммадом ﷺ, что является неоспоримым доказательством истинности его пророчества.
В книге приведены хадисы о раскалывании луны; о том, что деревья, камни и животные обращались к пророку ﷺ с речью и подчинялись ему; о том, что от мольбы или действий пророка ﷺ увеличивалось количество пищи и воды; о том, что, совершая молитву, пророк ﷺ видел происходящее за своей спиной; хадисы, извещающие о событиях будущего, которые в дальнейшем действительно воплотились в жизнь; хадисы о людях, излечившихся от тяжелых недугов и физических дефектов вследствие мольбы пророка ﷺ за них, а также хадисы о многих других чудесах пророка ﷺ.
Общее число хадисов сборника близится к восьмистам хадисов. В процессе работы автор подверг детальному анализу огромное число хадисов и отобрал для своей монографии лишь те из них, что являются достоверными, годными в довод.
Что же касается переводчика, то практически каждый хадис книги он сопроводил не просто легкими примечаниями, а самым подробным, углубленным их разъяснением так, что эти примечания несут в себе сотни высказываний ученых, а некоторые из примечаний - это и вовсе полноценные исследования в самых разных сферах религии. Общее количество примечаний близится к трем тысячам, а их текст более чем в два раза превышает текст самой книги. Использованная же переводчиком при работе литература значительно превышает сотню наименований.